- La bénédiction de Chéhé’héyanou pendant les 3 semaines de deuil (Ben Hamétarim)Halakha 1
a) En semaine, à partir du soir du 17 Tamouz jusqu’à après le 9 Av on ne doit pas réciter la bénédiction de Chéhé’héyanou sur un nouveau vêtement ou sur un fruit nouveau,
b) Le Chabbat avant Roch Hodech Av, on autorise de réciter la bénédiction de Chéhé’héyanou,
c) Le Chabbat après Roch Hodech Av, on doit s’imposer la rigueur vis-à-vis d’un nouveau vêtement,
d) Le Chabbat après Roch Hodech Av, on autorise de réciter la bénédiction de Chéhé’héyanou sur un fruit nouveau.
Références: Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Aroukh section Orah Haïm la majorité des Ah’aronim, Rabbi Israël Méïr Hacohen dans le Michna Béroura siman 551 saif Katan 98, Rabbi Ovadia Yossef z.t.l. dans Yéhavé Daât volume 1 chapitre 37 et dans Yabiâ Omer volume 2 Yoré Déâ siman 5 Saïf Katan 6 et dans H’azon Ovadia Halakhot des jeûnes page 138, Rabbi David Yossef Chlita dans Torat Hamoâdim chapitre 5 halakha 7, Rabbi Eliezer Mélamed dans Péniné Halakha dans Zmanim chapitre 8 Halakha 7 au nom du Arizal, Rabbi Yéhoudah Ben Chmouël Éhassid z.t.l dans son Séfer HaHassidim, Rabbi ben Naïm z.t.l. dans Knesset Haguédola volume 2 Orah Haïm siman 34, Responsa Avné Nézer siman 428 Ot 5, Rabbi Mordékhaï Éliyahou dans Darké Halakha page 404.
Halakha 2
e) Pendant les 3 semaines, du 17 Tamouz jusqu’au 9 Av, celui qui a récité par inadvertance, en semaine, la bénédiction du fruit sur un fruit nouveau pourra réciter aussi Chéhé’héyanou.
Références : Rabbi Moché Isserlas z.t.l dans le Choul’han Aroukh Orah Haïm siman 551 et saif 17 et siman 225 saif 1, Rabbi Israël Méïr Hacohen dans le Michna Béroura siman 551 saif Katan 98, Rabbi ben Naïm z.t.l dans Knesset Haguédola volume 2 Orah Haïm siman 34, Rabbi Eliezer Mélamed Chlita dans Péniné Halakha dans Zmanim chapitre 8 Halakha 7, Rabbi Ovadia Yossef z.t.l. dans H’azon Ovadia Halakhot des jeûnes page 138, Rabbi Mordékhaï Éliyahou z.t.l. dans Darké Halakha page 404, Rabbi Raphaël Ben Rabbi Moshé Rubenstein z.t.l dans son Responsa Avné Nézer siman 428 Ot 5.
f) Si une femme enceinte voit un fruit nouveau pendant la période des semaines de deuil et en éprouve l’envie de le consommer, sera autorisée à le consommer,
– pour les Séfaradim avec la bénédiction de Chéhé’héyanou,
– pour les Ashkénazim sans la bénédiction de Chéhé’héyanou,
Références : Rabbi Haïm Yossef David Azoulay z.t.l dans le Birké Yossef Ot 8, Rabbi Haïm Mordékhaï Margaliot z.t.l dans Chaâré Téchouva Ot 31, Zékhor LéAbraham Ot 9, Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l dans Michna Béroura Saïf Katan 99, toutes ces références dans le siman 551, Rabbi Yaâkov Haïm Sofer z.t.l. Bagdad dans son Séfer Kaf Hahaïm siman 551 Ot 211 siman 551, Rabbi Ben Tsion Aba Chaoul z.t.l dans le Responsa Or Létsion volume 3 chapitre 25 siman 3, Rabbi Ovadia Yossef z.t.l. dans H’azon Ovadia Taânit page 138, Rabbi Mordékhaï Éliyahou z.t.l. dans Darké Halakha page 404.
g) le jour de Roch Hodech Av,
Pour les Séfaradim, il est permis de réciter Chéhé’héyanou, mais il est bien de s’en abstenir,
Les Ashkénazim le permettent à fortiori.
Références : Rabbi Yéhoudah ben Atar z.t.l. Av Beth Din de Fès dans son Responsa Beth Yéhouda page 109b, Rabbi Ovadia Yossef z.t.l. dans H’azon Ovadia Taânit page 138.
Dans quels cas est-il permis de réciter Chééhiyanou pendant les 3 semaines de deuil:
Ceux qui ont la possibilité d’accomplir une Mitsva telle que :
* La circoncision,
* Un rachat du premier né – Pidion Haben,
* Celui qui vient d’avoir une fille et qui la voit pour la première fois,
* Celui qui voit son ami après trente jours et qui est heureux de le revoir,
Dans tous ces cas on récitera Chééhiyanou parce que nous n’avons pas fixé la date de cette bénédiction, mais c’est plutôt Hachem, qui a provoqué cette circonstance. Si nous ne récitions pas immédiatement Chééhiyanou, nous perdrions le bénéfice la bénédiction.
Références: Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Aroukh Orah Haïm siman 551 et saif 17 et siman 225 saif 1, Rabbi Eliezer Mélamed Chlita dans Péniné Halakha dans Zmanim chapitre 8 Halakha 7.
APHORISME DU PIRKE AVOT (Maxime de nos Pères)
Rabbi Akiba disait aussi: «L’homme est aimé de D-ieu, puisqu’il a été créé à Son image; Les bné israël sont aimés de D-ieu, puisqu’Il leur a donné un joyau précieux, ainsi qu’il est dit (Proverbes, IV, 2): «Je vous ai donné une bonne doctrine, c’est ma Torah : ne l’abandonnez pas.»
Chapitre 3 Michna 14
Par le mérite des Tsadikim,
qu’Hachem protège tout le Âm Israël, Amen
- Hiloulot 25 TamouzRabbi Aharon ben Moché Berachia z.t.l de Modina, étudiant de Rabbi Israël Isserlas, auteur du Maâvar Yabok liés à la Mitsvat de Bikour holim et des lois de deuil, décédé en 1639.
Rabbi Arié Leib Ginsbourg z.t.l, auteur du Chaagat Aryé, « Touré Even » et « Guévourat Ari », né en 1695, décédé en 1785.
Rabbi Abraham Bardeki z.t.l, Jérusalem, décédé en 1991.
Rabbi David Yéshaya Zilberstein z.t.l de Veitzen, auteur du Maâsé Lamélekh, décédé en 1930.
Rabbi Méïr Halévy de Apta z.t.l, auteur du Or Lachamayim, décédé en 1831. (voir la Téphila de Rabbi Méïr de Apta )
Rabbi Naftali Suissa z.t.l, Rav de Souss et Agfiah au Maroc, décédé en 1947.
Rabbi Yisrael Eliyahou Yehoshoua Trunk z.t.l de Kotenah, auteur du Yéshouat Yisrael sur le Choulhan Aroukh, responsa Yéchouôt Malko, et Yavin Daât, né en 1821, décédé en 1893.
Rabbi Yitshak Kolitz z.t.l
Rabbi Yossef Yitshak Rottenberg z.t.l, responsable de la communauté Belge, décédé en 1996.
Par le mérite des Tsadikim, qu’Hachem protège tout le Âm Israël, Amen
👑 *תפילת רבי מאיר מאפטא* 🌹רִבּוֹן הָעוֹלָמִים יָדַעְתִּי כִּי הִנְנִי בְּיָדְךָ לְבַד כַּחֹמֶר בְּיַד הַיּוֹצֵר. וְאִם גַּם אֶתְאַמֵּץ בְּעֵצוֹת וְתַחְבּוּלוֹת וְכָל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל יַעַמְדוּ לִימִינִי לְהוֹשִׁיעֵנִי וְלִתְמֹךְ נַפְשִׁי, מִבַּלְעֲדֵי עֻזְּךָ וְעֶזְרָתְךָ אֵין עֶזְרָה וִישׁוּעָה. וְאִם חָלִילָה יַחְפְּצוּ כֻּלָּם לְהָרַע אָז אַתָּה בְּחֶמְלָתְךָ תָּשִׂים עֵינֶיךָ עָלַי וְתַשְׁקִיף עָלַי לְטוֹבָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ. הִנֵּה חֲבָלִים נָפְלָה לִי בַּנְּעִימִים, וִישׁוּעָתִי בָּאָה, וְעֶזְרָתִי תִגָּלֶה. לָכֵן עָזְרֵנִי רִבּוֹן הָעוֹלָמִים לִהְיוֹת עֵינַי פְּתוּחוֹת לִרְאוֹת תָּמִיד אֲמִתּוּת הַדָּבָר הַזֶּה, וִיהִי תָּקוּעַ וְקָבוּעַ אֱמוּנָתְךָ בְּלִבִּי בְּכָל עֵת לְבַל אָסוּר לֹא בְדִבּוּר וְלֹא בְמַעֲשֶׂה וְלֹא בְמַחְשָׁבָה לַעֲבֹד זוּלָתְךָ חָלִילָה, כִּי אִם תִּרְדֹּף נַפְשִׁי רְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת. גַּם עָזְרֵנִי לְבַל יָמוּשׁ מֵרַעְיוֹנַי וּמִלִּבִּי גְּדֻלָּתְךָ וּגְבוּרוֹתֶיךָ וְהוֹפָעַת חִיוּתְךָ בְּכָל רֶגַע, וְקוֹטֶן עֶרְכִּי בֵּין מַעֲשֶׂיךָ, וּמַה נֶּחְשָׁב אֲנִי בֵּין יְצוּרֶיךָ, וּכְאַיִן אֲנִי נֶגֶד בְּרוּאֶיךָ אִם גַּם הָיִיתִי נָקִי מִכָּל חֵטְא, וּמַה גַּם כִּי עֲוֹנוֹתַי רָבוּ לְמַעְלָה רֹאשׁ נְקַלֹּתִי מִכָּל בְּרוּאֶיךָ כִּי הֵם עוֹשִׂים רְצוֹנְךָ אֲשֶׁר לְכָךְ נוֹצְרוּ וַאֲנִי בְּגֹבַהּ לִבִּי מְתֹעָב בְּעֵינֶךָ. וְעָזְרֵנִי לִהְיוֹת מִדַּת הַכְנָעָה וְשִׁפְלוּת רוּחַ דָּבוּק בְּלִבִּי וּבְרַעְיוֹנַי בְּכָל עֵת וּבְכָל רֶגַע, וְתִהְיֶה יִרְאָתְךָ עַל פָּנַי לְבִלְתִּי אֶחֱטָא, וְיִשְׂמַח לִבִּי תָמִיד בְּךָ אֲשֶׁר בְּרָאתַנִי לִכְבוֹדְךָ, וְאַהֲבָתְךָ תִּבְעַר בְּקִרְבִּי, וּמֵחָכְמָתְךָ תַּאֲצִיל עָלַי לִהְיוֹת נֶגֶד עֵינַי גְּדֻלָּתְךָ וּגְבוּרָתֶךָ וּמִעוּט עֶרְכִּי וְחֶסְרוֹן בִּינָתִי, וְלֹא יִגְבַּהּ לִבִּי, וְלֹא אֶרְדּוֹף אַחַר הַכָּבוֹד וּגְדֻלָּה וְעֹשֶׁר כִּי אִם תִּכְסֹף נַפְשִׁי לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ הַיָּשָׁר בְּעֵינֶיךָ, וְאֶהְיֶה מוּכָן בְּכָל רֶגַע לִמְסֹר נַפְשִׁי רוּחִי וְנִשְׁמָתִי וְגוּפִי וּמְאֹדִי עַל קְדֻשַּׁת שְׁמֶךָ, וְהָסֵר כָּל הַמָּסָכִים הַמַּבְדִּילִים בֵּינִי לְבֵינְךָ, וְהַחְזִירֵנִי בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ. וְיֻנְעַם לִי כָּל אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה עִמָּדִי וְלֹא יְבַלְבְּלֵנִי שׁוּם עִנְיָן מֵעֲבוֹדָתְךָ הָאֲמִתִּית, וְלֹא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, וְלֹא אֶתְאַוֶּה לְשׁוּם דָּבָר זוּלַת רְצוֹנְךָ, וְהוֹרֵינוּ דֶּרֶךְ חֻקֶּיךָ לְעָבְדְּךָ בְּלֵב נָבָר וְזָךְ וּבְשִׂמְחָה וְרוּחַ נְמוּכָה וּבְאַהֲבַת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, וְיִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ עַל יָדִי וְעַל יְדֵי זַרְעִי וְזֶרַע זַרְעִי עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת וְלֹא יִמָּצֵא פְּסוּל בָּנוּ חָלִילָה, וְנִנָּצֵל מֵחִלּוּל הַשֵּׁם, וְנִזְכֶּה לַעֲסֹק בְּתוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ בִּתְמִידוּת מִתּוֹךְ הַרְחָבָה, בִּתְשׁוּבָה וּבְדַעַת וּבְשִׂמְחָה וְלֵב טָהוֹר, וְנִשָּׁמֵר מִכָּל חֵטְא וּמִכָּל עָוֹן, וְנִשְׂמַח בְּדִבְרֵי תוֹרָתֶךָ וּבְמִצְוֹתֶיךָ לְעוֹלָם וָעֶד, וְנִזְכֶּה לְתַקֵּן אֵת אֲשֶׁר הֶעֱוִינוּ וְלֹא נֵבוֹשׁ בָּעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא נִכָּלֵם לָעוֹלָם הַבָּא אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:
Refoua Chelema et Réussite
- Toutes les Halakhot sont dédiées à la protection et à la Réfoua Chéléma de tout le peuple d’Israël Amen et en particulier
- Sarah bat Fortuné,
- Annaël bat Chlomo
- Eli Eliyahou Ben Victorine
- Noam Yéhouda ben Yéhoudit
- Hanna Lina Bat Lor Lola
- Ishaie Avraham Othniel ben Shmouel
- Noam Yossef ben Shmouel
- Maâyane Esther bat Shmouel
- Hillel Chalom ben Shmouel
Léilouy Nichmat
- De tous les défunts du âm Israël et en particulier
- Sarah Bat Rosa z.t.l.
- Georges Yitshak Ben Hénéna ouben Chlomo z.t.l.
- Gérard Guerchon Ben Yitshak
- Fortuné Bat Camille Camouna
- Tsipora bat Esther
- Eliaou ben Freha Amoyal
- Docteur Philippe Eliyahou Touitou z.t.l
Soutenir la diffusion de la Torah
Les Halakhot, Hilloulot, vidéos, et réponses aux interrogations que vous recevez quotidiennement, sont le fruit d’un très important travail de recherches, compilations, et grâce à D.ieu, font le tour du monde, par emails, whatsapp, Facebook, etc..
Merci de soutenir et d’encourager ce travail en faisant un don, afin d’avoir le mérite d’y être associé et grâce a vous des milliers de personnes lisent ces Halakhot.
Qu’Hachem vous bénisse et vous comble de bonheur Amen
Vous pouvez dédier les Halakhot et Hilloulot
A une personne chère
A la guérison d’un proche
A la protection des enfants
A la réussite matérielle
Une aide pour trouver son âme soeur
A la mémoire d’un défunt …
Merci d’avance Chers Amis de soutenir mon travail ainsi que la diffusion de la Torah
Merci d’avance Chers Amis de soutenir mon travail ainsi que la diffusion de la Torah
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire